some ways to say mask
What if this mascarilla draws up threads of light and time
from beneath the forest floor? What if this kimāma ushers your dead
to the navel of renewal? What if this pkkhlum, veil between breaths,
is grandmother’s conundrum of mourning? This kinyago, molded
to the face of the world, portal to beauties of variation? This saynata,
a path that is single, known only to its walker?
What if these parda were not stonewall, nor camouflage, nor shrouds,
nor prophylaxis against a worst imagining of what you can become?
What if these habiliments hide nothing, reveal all, lead back to
the knowing—that you are not alone in this, or any other, state of due
transition? That when the kinapak is unloosed, what’s left is this web
of self and selves, taste of air and pine, a gratitude on the skin.
Your eyes in shadow, threads of light and time, unveil the way home.
——————————————————————————————-
* the ways “mask” is said in this poem:
mascarilla: Spanish / kimāma: Arabic / pkkhlum: Thai /
kinyago: Kiswahili / saynata: Quechua/parda: Urdu /kinapak: Inuit.
Silver Birch, May 2020
Sections
some ways to say mask
What if this mascarilla draws up threads of light and time
from beneath the forest floor? What if this kimāma ushers your dead
to the navel of renewal? What if this pkkhlum, veil between breaths,
is grandmother’s conundrum of mourning? This kinyago, molded
to the face of the world, portal to beauties of variation? This saynata,
a path that is single, known only to its walker?
What if these parda were not stonewall, nor camouflage, nor shrouds,
nor prophylaxis against a worst imagining of what you can become?
What if these habiliments hide nothing, reveal all, lead back to
the knowing—that you are not alone in this, or any other, state of due
transition? That when the kinapak is unloosed, what’s left is this web
of self and selves, taste of air and pine, a gratitude on the skin.
Your eyes in shadow, threads of light and time, unveil the way home.
——————————————————————————————-
* the ways “mask” is said in this poem:
mascarilla: Spanish / kimāma: Arabic / pkkhlum: Thai /
kinyago: Kiswahili / saynata: Quechua/parda: Urdu /kinapak: Inuit.
Silver Birch, May 2020
Sections